Something borrowed,
something blue, something new, something stolen.
I gränslandet
mellan vakenhet och dröm brukar jag få en hel del idéer och det
brukar vara med dessa ungefär som de uppslag och tankar som dyker
upp när man är berusad: i vaket och nyktert tillstånd är de inte
alltid lika briljanta som man först tänkt sig.
Denna gång var
uppslaget att det någon gång i framtiden skulle utspela sig en
dokusåpa i en exakt men uppförstorad kopia av
Fredrick Federleys
tarmsystem. Ingen dum idé, anser jag, men för att snurra ihop en
berättelse kring såpan krävs något mer: en dramaturgi. Dokusåpor
innehåller ju sin egen lysande dramaturgi, annars hade de inte varit
så roliga att titta på: ett gäng halvstörda människor som tävlar
mot varandra i en udda miljö. Jag var dock inte intresserad av att
hela handling skulle utspela sig i tarmsystemet utan ville se på det
omkringliggande samhället också: samhällskroppen som skapade den
dokusåpa.
En av uppgifterna
jag hade haft under tiden på Författarskolan var att skriva en
början på en barn- eller ungdomsroman. Jag hade lyckats mycket
dåligt med den uppgiften. Läraren som hade hand om uppgiften, den
prisbelönte och erfarna Stefan Casta, gav mig dock den kanske
finaste och ömsintaste sågning jag någonsin fått då han sa: Du
har gjort en modig ansats.
Tvärsemot alla
goda råd var min ”ungdomsbok” fullkomligt nerlusad med skumma
politiska och litterära referenser, allegoriska undertoner, sarkasm
och ironi. Därtill perspektivbyten och abstrakt dialogföring. Det
fanns dock något som jag gillade med berättelsen: en dystopisk ton
präglad av gråhet och melankoli (låter livat, eller hur?).
Berättelsen
handlade om en ung kvinna, Irenka, som sållas fram som ett lovande
författarämne och därmed får tillfälle att lämna sin
arbetarklassfamilj för att gå på Lilla Författarskolan. Hon spås
en lysande framtid om hon faller till föga för marknadens
krav och riktar in sig på hästböcker och Thinspiration. Oh joy!
Ett gott råd som
jag har läst (tror jag) var att man borde skriva sådant som man
inte ville visa för sin mamma. Och jag satt faktiskt och skämdes
när jag skrev om Fredrick Federleys ändtarmsöppning och tarmludd,
så det var lovande. Till saken hör att jag hade börjat intressera
mig för, men aldrig läst, grotesk realism. Grotesk realism
beskrivs ibland som ett sätt att ta ner potentater och makthavare
genom att beskriva deras sjukdomar, sexliv och generella
kroppsfunktioner (med inriktning på odör och flytande avsöndringar)
på ett synnerligen detaljerat sätt.
Det kom inte som en
överraskning när två läsare oberoende av varandra nämnde Nikanor
Teratologen (en fin komplimang, antar jag, men jag har ännu inte
läst karln). Men jag tonade ändå ner det groteska, det blev för
mycket tarmludd i det första utkastet, det skulle fan inte vara
för
roligt så när någon jämförde texten med Arthur Koestlers
Nattklockan tolv på dagen (som har kallats ”semifiktion” om
Moskvarättegångarna i Stalins Sovjetunionen) anade jag att jag
började träffa rätt: jag ville ha en förlamande stämning av att
klassresor bara är möjliga för den som är beredd att sälja sin
själ, att på det stora hela erbjuder samhället bara tristess,
valium och misär för det stora flertalet människor.
Liknandet med
Östeuropa var viktigt. Det finns starka likheter mellan Stalins
vidriga socialistiska realism och likriktningen i svensk
samtidslitteratur (sug på den …). Den som vägrar falla till föga
fastnar i förlagens Gulag – tystnad och isolering.
Marknadsliberalismens auktoritära drag skrämmer mig mer än Bengt
Ohlssons ”kulturvänster”.
Sammanförandet
av det nattliga uppslaget och ungdomstexten räckte inte enda fram,
och den trogne kuratorn, Freke Räihä, hjälpte mig på vägen med
sitt lysande redaktörsöga. Han gav mig rådet att låta ”hjälten
vinna eller förlora på sina egna villkor”. När samme man senare
skrev att novellen "slår ut som en ros ur röven" ja, då
förstod jag att jag träffat rätt.